Assessing Landslide Risk

Puerto Rico

Featured image for the project, Assessing Landslide Risk

Photo Credit: Andrea Booher / FEMA

Description

Hurricane Maria made landfall in Puerto Rico on September 20, 2017. One year later, the impact of landslides caused by the hurricane, directly or indirectly, on roads, bridges and private properties, continues to be a concern and a matter of urgency. This project seeks to source a number of volunteer Geologists to conduct more than 185 landslide inspections and reports, across 21municipalities, on homes deemed to be in imminent danger of landslides. However, with every heavy rain, the number of properties and municipalities impacted, increase every week.

The Negociado de Manejo de Emergencias y Administración de Desastres or the Puerto Rico Emergency Management Agency (PREMA) has received a request from the Centro de Operaciones de Emergencias (COE) or the Center of Emergency Operations, that the affected properties need to be inspected in order to provide homeowners with a Geologists certification on the conditions of the landslides their property sits. This certification should indicate the characteristics of the land and whether it can provide stability to your residence.

These properties have been identified by local authorities who are advocating on behalf of residents who do not have the funds to commission their own geologists. Without the financial capacity of residents to privately commission a professional Geologist to conduct a landslide inspection and report on their properties, residents cannot apply for assistance or loans. Many of these residents continue to remain in their homes, despite this risk because of their lack of resources or support to enable them to mitigate the hazard or relocate to a safer zone.

*******************************************************************************

El huracán María tocó tierra en Puerto Rico el 20 de septiembre de 2017. Un año después, el impacto de los deslizamientos de tierra causados por el huracán, directa o indirectamente, en carreteras, puentes y propiedades privadas, sigue siendo una preocupación y una cuestión urgente. Este proyecto tiene por objeto conseguir que varios geólogos voluntarios realicen más de 185 inspecciones e informes de deslizamientos de tierra en 21 municipios, sobre viviendas que se consideran en peligro inminente de deslizamientos de tierra. Sin embargo, con cada lluvia fuerte, el número de propiedades y municipios afectados aumenta cada semana.

El Negociado de Manejo de Emergencias y Administración de Desastres o la Agencia de Manejo de Emergencias de Puerto Rico (PREMA) ha recibido una solicitud del Centro de Operaciones de Emergencias (COE) o el Centro de Operaciones de Emergencias, para que las propiedades afectadas sean inspeccionadas con el fin de proporcionar a los propietarios una certificación de Geólogo sobre las condiciones de los deslizamientos de tierra en que se encuentra su propiedad. Esta certificación debe indicar las características del terreno y si puede proporcionar estabilidad a su residencia.

Estas propiedades han sido identificadas por las autoridades locales que están abogando en nombre de los residentes que no tienen los fondos para encargar a sus propios geólogos. Sin la capacidad financiera de los residentes para encargar en privado a un geólogo profesional que realice una inspección de deslizamientos e informe sobre sus propiedades, los residentes no pueden solicitar asistencia ni préstamos. Muchos de estos residentes continúan permaneciendo en sus hogares, a pesar de este riesgo, debido a su falta de recursos o apoyo que les permita mitigar el peligro o reubicarse en una zona más segura.

About the Community

Lisa Hernandez, PREMA, will act as a main point of contact along with the emergency manager of each relevant municipality.

PREMA will provide a point of contact (POC), transportation, coordination, communications and all other logistics associated with this project. This support will be offered to any and all volunteer geologists resourced through Thriving Earth Exchange, until all sites are inspected and reports are generated. An exact timeframe to complete this work is difficult to determine due to the complexities associated with the environment and conditions in Puerto Rico.

******************************************************************************

PREMA proporcionará un punto de contacto (POC), transporte, coordinación, comunicaciones y toda otra logística asociada con este proyecto. Este apoyo se ofrecerá a todos y cada uno de los geólogos voluntarios que cuenten con recursos a través del Thriving Earth Exchange, hasta que se inspeccionen todos los sitios y se generen informes. Es difícil determinar un plazo exacto para completar este trabajo debido a las complejidades asociadas con el medio ambiente y las condiciones en Puerto Rico.

Scientist Wanted

Thriving Earth Exchange asks all scientific partners to work with the community to help define a project with concrete local impact that they can contribute to as pro-bono volunteers and collaborators. This work can also position the scientists and communities to seek additional funding, together, for the next stage.

Thriving Earth Exchange pide a todos los socios científicos que trabajen con la comunidad para ayudar a definir un proyecto con impacto local concreto al que puedan contribuir como voluntarios y colaboradores pro-bono.

 

Timeline and Outcome

Inspections will be conducted during two block periods with a maximum of five geologists at a time starting 15 January 2019. The number of sites inspected will be determined by distance and environmental conditions.

  • Geologists will be provided with a full brief of the sites they are to visit, upon their arrival, including their location and provided with all associated logistical support they require to enable them to conduct inspections in a safe, effective and efficient manner.
  • The expected result for PREMA is to obtain a geologist certification for each residence impacted by landslides on the list provided by PREMA.
  • PREMA will obtain the certifications and forward them to the municipality and the affected resident.
  • Residents will be given this certification to enable them to make claims for the damages suffered or receive other assistance or advice.
  • Geologists are responsible for having their own insurance coverage.

Cronología y resultados

Las inspecciones se realizarán durante períodos de bloques de dos semanas, con un máximo de cinco geólogos, visitando cinco distintos municipios a la vez, en la mayoría de casos a partir del 15 de enero de 2019. El número de propiedades inspeccionados estará determinado por la distancia y las condiciones ambientales.

  • A los geólogos se les proporcionará un informe completo de los lugares que van a visitar a su llegada, incluida su ubicación, y se les proporcionará todo el apoyo logístico que necesiten para que puedan llevar a cabo las inspecciones de manera segura, eficaz y eficiente.
  • El resultado esperado para PREMA es obtener una certificación de geólogo por cada residencia impactada por deslizamientos en la lista proporcionada por PREMA.
  • PREMA obtendrá las certificaciones y las remitirá al municipio y al residente afectado.
  • Los residentes recibirán esta certificación para poder reclamar por los daños sufridos o recibir otro tipo de asistencia o asesoramiento.
  • Los geólogos son responsables de tener su propia cobertura de seguro.

 

Desired Skills and Expertise

  • A licensed Geologist with experience conducting landslide inspections and generating reports
  • Bi-lingual Spanish and English speaker with the ability to generate technical geologist reports
  • Knowledge and respect working in a cross cultural context
  • Strong listening and collaboration skills
  • Willingness to connect science to local concerns
  • Relaxed, easy going personality with a good sense of humor
  • The scientist should be able to visit the community in-person
  • Patient and flexible to unexpected change.

Habilidades y conocimientos deseados

  • Un geólogo licenciado con experiencia en la realización de inspecciones de deslizamientos de tierra y la generación de informes.
  • Hablante bilingüe de español e inglés con la capacidad de generar informes técnicos de geólogos.
  • Conocimiento y respeto trabajando en un contexto intercultural
  • Fuertes habilidades de escucha y colaboración
  • Voluntad de conectar la ciencia con las preocupaciones locales
  • Personalidad relajada y desenfadada con buen sentido del humor
  • El científico debe poder visitar a la comunidad en persona
  • Paciente y flexible ante cambios inesperados.