Community Science Fellow Highlight: Bernabe Gomez
This article is in both English and Spanish.

Bernabe Gomez’s main interests are ocean physics and their relations with coastal areas, especially tsunami waves and flooding, which can have a direct effect on human settlements and a wide range of natural ecosystems. He earned his Ph.D. from Cardiff University in applied mathematics. Bernabe believes that data science techniques, such as artificial intelligence algorithms, in combination with numerical modeling tools can provide a deeper understanding of these physical processes and shed some light on non-obvious factors that affect them. As a Community Science Fellow, Bernabe is part of the project focused on Community-Based Analysis and Monitoring of Water Quality in the Rímac and Chillón Rivers, Lima, Peru.
Los principales intereses de Bernabe son la oceanografía física y su relación con las áreas costeras, especialmente los tsunamis y las inundaciones, que pueden tener un efecto directo sobre los asentamientos humanos y una amplia gama de ecosistemas naturales. Obtuvo su doctorado en matemáticas aplicadas en la Universidad de Cardiff. Bernabe considera que las técnicas de ciencia de datos, como los algoritmos de inteligencia artificial, en combinación con herramientas de modelación numérica, pueden proporcionar una comprensión más profunda de estos procesos físicos y arrojar luz sobre factores no evidentes que los afectan. Como voluntario del programa, Bernabe forma parte del proyecto enfocado en Análisis y monitoreo comunitario de la calidad del agua del río Rímac y Chillón, Lima, Perú.
Tell us about the Thriving Earth Exchange project you are a part of. Cuéntanos sobre su proyecto de Thriving Earth Exchange.
The project is a community water quality monitoring program for the Rímac and Chillón rivers in Lima, Peru. We work together with residents from the San Martín de Porres district to measure basic water quality parameters and generate accessible data that helps better understand the condition of the rivers. The idea is to combine simple scientific tools with citizen participation to empower the community and support informed decisions about environmental issues that directly affect their daily lives.
El proyecto consiste en un programa de monitoreo comunitario de la calidad del agua en los ríos Rímac y Chillón, en Lima, Perú. Trabajamos junto con vecinos del distrito de San Martín de Porres para medir parámetros básicos de calidad del agua y generar datos accesibles que ayuden a entender mejor el estado de los ríos. La idea es combinar herramientas científicas simples con participación ciudadana para empoderar a la comunidad y apoyar decisiones informadas sobre problemas ambientales que afectan directamente su día a día.
What inspired you to get involved in community science? ¿Qué le inspiró a involucrarse en la ciencia comunitaria?
I’ve always been interested in making sure science has a real impact beyond academia. Community science allows you to work directly with people who are experiencing environmental challenges and use scientific knowledge to support practical solutions. That connection between science and real-world impact is what motivated me most.
Siempre me ha interesado que la ciencia tenga un impacto real fuera de la academia. La ciencia comunitaria permite trabajar directamente con personas que viven los problemas ambientales y usar el conocimiento científico para apoyar soluciones prácticas. Eso fue lo que más me motivó.
Could you share a memorable experience from your work as a Community Science Fellow with Thriving Earth Exchange? ¿Podría compartir una experiencia memorable de su trabajo como Community Science Fellow con Thriving Earth Exchange?
One of the most meaningful moments was seeing how residents began to understand and take ownership of the monitoring process. They went from feeling concerned or uncertain about the river’s condition to being able to measure parameters, interpret data, and ask more informed questions. That shift in perspective and confidence was very powerful.
Uno de los momentos más significativos fue ver cómo los vecinos empezaban a entender y apropiarse del proceso de monitoreo. Pasaron de tener preocupación o incertidumbre sobre el estado del río a poder medir, interpretar datos y hacer preguntas más específicas. Ese cambio de rol es muy potente.
How do you think community science can make a positive impact in our society? ¿Cómo cree que la ciencia comunitaria puede tener un impacto positivo en nuestra sociedad?
I think it helps bridge the gap between science and society. It generates useful data, but it also builds trust and participation. When communities understand environmental processes, they are better equipped to make informed decisions and actively engage in managing their surroundings.
Creo que ayuda a cerrar la brecha entre ciencia y sociedad. Genera datos útiles, pero también confianza y participación. Cuando las comunidades entienden los procesos ambientales, pueden tomar decisiones más informadas y participar activamente en la gestión de su entorno.
How has this focus on language inclusion influenced your experience in the program? ¿Cómo ha influido este enfoque en la inclusión lingüística en su experiencia dentro del programa?
It has been essential. Working in Spanish and adapting technical language into something more accessible makes participation much easier. It ensures that more people can engage meaningfully and that the information truly reaches those who need it most.
Ha sido clave. Trabajar en español y adaptar el lenguaje técnico a algo más accesible facilita mucho la participación. Permite que más personas se involucren y que la información realmente llegue a quienes la necesitan.
